Переход в междометия

Сложившуюся картину лексикографического представления междометий несколько улучшают появившиеся в последние десятилетия специальные словари служебной лексики [Рогожникова 1983, Морковкин 1997, Шимчук, Щур 1999, Ефремова 2001 и некоторые другие], но задачи выявления вторичных междометий, экспликации категориальных признаков, составления относительно законченного словника в этих работах либо не были даже поставлены, либо не получили окончательного решения.


Интеръективация языковых знаков (то есть их переход в междометия) осуществляется по той же модели, что и субстантивация, адвербиализация, прономинализация: вследствие деривационных синтаксических процессов лексическая единица оказывается в несвойственном ей синтаксическом окружении и меняет свои грамматические характеристики.

При строгом подходе к определению языковой единицы как вторичного междометия необходимо учитывать наличие следующих признаков:


а) изолированная синтаксическая позиция;
б) десемантизация;
в) потеря словоизменительных возможностей;
г) потеря сочетаемостных возможностей;
д) внутренняя аморфность грамматической модели.

Статью подготовила репетитор английского языка в городе Санкт Петербург, переводчик с английского на русский Гук Нонна.

Голосование

Где вы предпочитаете заниматься английским языком?

У себя дома - 48%
Дома у преподавателя - 28%
На работе - 12%
В нейтральном месте - 12%

Кол-во голосов: 25
The voting for this poll has ended on: 05 Июль 2013 - 15:08

Статистика

Количество просмотров материалов
1181246